2022年12月12日晚,日本大阪大学人文学研究科博士生导师古川裕教授应邀为我院师生做了一场题为《日本学生学汉语真有优势吗?——母语知识的正负影响》的线上开元网页版讲座。讲座由我院副院长徐微洁教授主持,日语系师生和国内外其他高校师生250余人线上参与学习。
讲座伊始,古川老师对“日本学生先天就有日语的汉字知识,中国学生也有汉语的汉字知识。因此他们学彼此的语言都有不少优势,学习对方语言时都能占不少便宜”这一外语教学界的共同说法提出了质疑。古川老师认为,汉字知识是一把双刃剑,会对双方语言的习得带来正反两面的影响。
其后,古川老师以日语中汉字的多音现象(音读和训读)以及汉语中字词区分(黏着语素还是自由语素)这两个角度为切入口,通过列举负面的偏误性例子,指出了日本学生在学汉语时的问题所在,并深入浅出地提出了教学和研究方面的具体建议。古川老师建议大家要先做好基础性工作,具体为弄清楚日语训读的常用汉字,在现代汉语里到底哪些是自由语素,哪些是黏着语素?如果在汉语里是黏着语素的汉字,如何变成自由语素?
在讲座的结尾部分,古川老师向在线听众抛出了这样一个问题,“中国学生学日语真有优势吗?要是有,都有哪些优势?要是没有优势,为什么?”。在线听众就这一问题与古川老师进行了热烈的互动,纷纷表示从讲座中获得了极大的启发,今后要与日本的汉语教学界多多交流。讲座尾声,徐微洁教授代表学院向古川裕教授表示感谢,两位老师都希望以后能够在线下面对面地交流。
主讲人简介
日本著名汉学家,北京大学中文系文学博士。现任大阪大学人文学研究科教授、博导、外国学图书馆馆长。兼任世界汉语教学学会副会长、北京语言大学兼职研究员、香港教育大学中国语言学系荣誉教授等,曾担任日本中国语教育学会会长、亚太地区国际汉语教学学会会长、NHK电视学中文主讲人等重要职务。担任《世界汉语教学》《对外汉语研究》《汉语教学学刊》《国际汉语教学研究》《國際中文教育學報》、Macrolinguistics等多部开元网页版期刊编委。主要著作有《现代汉语认知语法与教学语法研究》(商务印书馆,2021)、《对日汉语语法教学法》(合著,北京语言大学出版社,2013)等,并参与《国际中文教学中文水平等级标准》日文版(2022)的翻译与审译。